III
Cha Piô ngủ trên chiếc giường nhỏ trong
căn bếp của nhà cha mẹ ngài. Khi ba cô con gái c̣n ở
nhà th́ chẳng có nhiều thời giờ riêng tư, bởi
thế ngài chỉ thoải mái khi cả nhà ngon giấc
điệp.
Vào một tối tháng Chín thật nóng bức nên ngài
không ngủ được, sau khi mọi người
đă ngủ say, ngài thức dậy cầu nguyện vào
lúc tinh sương. Ngài nghe có tiếng gơ cửa nhè nhẹ,
và đó là giọng nói quen thuộc của Cha Agostino, cha
giải tội của ngài, muốn được vào
nhà.
"Mời cha vào," ngài trả lời thật khẽ
v́ sợ mọi người thức giấc.
"Cha phải nói chuyện với con đêm nay,"
vừa nói Cha Agostino vừa bước đến cái
chơng nhỏ xíu của Cha Piô. "Thứ lỗi cho cha v́
phải đến giờ này."
Cha Piô nheo mắt nh́n vào bóng đêm. Ánh đèn đường
leo lét hắt vào từ cửa sổ chỉ cho thấy
lờ mờ một nửa khuôn mặt của Cha
Agostino. Ngài thấp thoáng nh́n thấy hàm râu dài rậm rạp,
màu xám quen thuộc và cặp kính tṛn gọng sắt.
"Tại sao cha đến giờ này? Gia đ́nh con
đang ngủ mà."
Cha Agostino gật gù. "Cha sẽ rất vắn tắt."
"Làm thế nào mà cha đến đây được?"
"Chúa gửi cha đến. Ngài không hài ḷng về
con."
Cha Piô choáng váng. "Cái ǵ?" Ngài vung chân như muốn
đứng dậy.
"Đừng,
đừng," Cha Agostino nói. "Con không phải đứng
dậy. Cha chỉ đến nói với con rằng Chúa
không chấp thuận cho con ăn chay hăm ḿnh như thế."
Một sự im lặng
nặng nề. Cha Piô không thể tin những ǵ vừa
nghe. Ngài nh́n đăm đăm vào dáng người
đen đúa và khuôn mặt lờ mờ đó.
"Nếu cha thực
sự đến đây v́ Chúa muốn, cha phải cho con
thấy một dấu chỉ. Con yêu cầu nhân danh Chúa
Giêsu."
Cặp môi mỏng
đỏ chót của Cha Agostino bật lên cười, và
giọng nói thay đổi hẳn.
Tự nhiên đôi
mắt Cha Piô như chao mờ, ngài tung người đến
để chụp lấy chiếc áo nâu, nhưng đôi
tay ngài chơi vơi không nắm được ǵ cả.
Bóng h́nh ấy biến đi, để lại mùi lưu
huỳnh hôi nồng nặc.
Có tiếng động
ở pḥng bên kia, và mẹ ngài xuất hiện ở
ngưỡng cửa đang kéo chiếc khăn choàng trên
vai.
"Mẹ ở
đó bao lâu rồi?" Cha Piô hỏi một cách lo lắng.
"Mẹ nghĩ
mẹ nghe có tiếng nói... và ngửi thấy mùi... cái ǵ
vậy?"
"Không có ǵ,
thưa mẹ. Mẹ đi ngủ đi."
"Mùi ǵ vậy?"
"Từ ngoài
đường xông vào qua cửa sổ mà. Thôi mẹ
đi ngủ đi. Con xin lỗi v́ quấy rầy mẹ."
Bà Giuseppa cảm
thấy hơi ớn lạnh. Đôi mắt bà tiếp tục
quan sát khắp bếp. "Con đang cầu nguyện
à?"
"Con đang suy
niệm."
Cha Piô ngồi ở
mép giường, hai tay chống cằm, mắt nhắm
lại. Bà Giuseppa nh́n con một lát rồi quay bước
trở ra.
Cầu nguyện
và chiêm niệm là lối thoát duy nhất của Cha Piô
để khỏi bị ám ảnh bởi sự xuất
hiện đêm ấy. Cha không thể thoát khỏi chúng,
và cha cũng chưa cố thử. Chúng đến dưới
h́nh thức cha bề trên, với cũng lời yêu cầu
ấy, là cha phải ngừng ăn chay hăm ḿnh. Cha phải
cầu nguyện liên lỉ để xin sức mạnh
chống trả những cuộc tấn công.
Cha như ch́m
đắm trong sự suy niệm đến nỗi Thánh
Lễ kéo dài hàng giờ v́ cha không thể cử hành một
cách liên tục. Hàng ngày, cha dâng Thánh Lễ, rửa tội,
cử hành nghi thức hôn phối, hay tang lễ, và dân
làng ngày càng nhận thấy sự đứt quăng trong những
nghi lễ này.
Một bà trong làng
than phiền với Cha Don Salvatore, "Cha ấy làm lễ
lâu quá."
Cha Don Salvatore không
ngạc nhiên v́ đó là người thứ ba đến
than phiền trong ngày.
Bà nói đi nói lại,
"Điều đó không có nghĩa là con không thích vị
linh mục trẻ này. Nhưng chúng con phải đi làm
ruộng. Chúng con không thể ở nhà thờ cầu nguyện
quá lâu với cha ấy."
Từ lâu trước
khi đến thăm làng, cha bề trên ḍng Capuchin rất
quư mến vị linh mục trẻ tuổi thánh thiện
này và qua sự liên lạc, Cha Piô đă cho ngài biết
t́nh trạng kết hợp với Chúa một cách mật
thiết của cha. Bởi thế ngài không ngạc nhiên
khi nghe Cha Don Salvatore nói về những than phiền của
dân làng. Ngài hiểu.
Cha bề trên nói với
Cha Don Salvatore "Cha phải ra lệnh cho Cha Piô cử
hành Thánh Lễ một cách liên tục." Sáng hôm sau, Cha
Don Salvatore nghe theo lời cha bề trên khuyên bảo. Mỗi
khi Cha Piô ngừng lại quá lâu, ngài lại thúc đẩy
cha tiếp tục và cứ như thế cho đến
hết Thánh Lễ.
Cha Piô theo đuổi
con đường cô độc của sự hy sinh, và
điều đó có nghĩa hăm ḿnh phạt xác, máu và
nước mắt. Nó có nghĩa phải chết đi một
điều ǵ đó để những điều khác
được sống.
Ngài viết cho Cha
Agostino vào cuối tháng Mười Một năm đó
"Con cảm thấy nhu cầu dâng hiến chính ḿnh
như một hy lễ cho Thiên Chúa v́ những người
tội lỗi."
Sự cầu nguyện
không ngừng đă giúp ngài chiến đấu trên con
đường chông gai mà ngài đă chọn.
Đêm đó ngài
đang quỳ bên cạnh cái chơng, suy niệm. Tiếng
gió rít bên ngoài khiến ngài ngẩng đầu như nghe
ngóng. Bất chợt ngài nhận thấy một bóng
đen ở trong pḥng đi về phía ngài.
Tiếng nói thô lỗ
cất lên phá tan sự im lặng của đêm đen.
"Này linh mục, ngươi phải từ bỏ
ăn chay hăm ḿnh. Ta ra lệnh cho ngươi."
Cha Piô vẫn im lặng,
chờ đợi cái bóng đen ấy bước vào
vùng ánh sáng lờ mờ của ánh đèn đường
vàng vọt lọt qua khung cửa sổ.
"Này linh mục,
có nghe ta không?"
Cha Piô không trả
lời, ngài tự trấn tĩnh khi bóng đen đến
gần hơn.
"Ngươi
có nghe..."
"Hăy ra khỏi
đây," Cha Piô bất th́nh ĺnh ra lệnh, và ngài đứng
bật dậy dối diện với bóng đen. "Xéo
đi."
Tiếng nói thô lỗ
phá lên cười, và Cha Piô cảm thấy một bàn tay
giá lạnh nắm lấy áo của ngài. Cái lạnh từ
từ len vào thân thể ngài đến nổi da gà. Ngay
lúc đó bóng đen buông chiếc áo ngài ra và đánh thẳng
vào mặt ngài. Cha Piô vội vàng ôm hai tay trước ngực
để đỡ cú đấm tiếp theo. Sự
đau đớn quá sức chịu đựng của
ngài, và nước mắt tuôn trào. Ngài khụy xuống
trên sàn đá.
Trong bóng đêm, ở
đâu đó tiếng nói tiếp tục gọi, đánh
thức ngài dậy. Dường như nó phát xuất từ
cửa sổ gần bếp, nhưng Cha Piô không thể
cất tiếng kêu cứu. Ngài cũng không thể đứng
dậy được. Ngài cố gắng tỉnh thức
nhưng có cái ǵ đập vào màng tang khiến ngài lại
bất tỉnh. Khi mở mắt ra ngài thấy bà Giuseppa
đang lay động ngài. Ánh sáng lờ mờ của rạng
đông đă phá tan bóng đêm. Ngài nh́n quanh quất một
cách sợ hăi, nhưng chỉ có mẹ ngài đứng
đó.
Bà Giuseppa run rẩy,
và Cha Piô rên rỉ mỗi khi bà chạm đến ngài.
Đôi mắt bà đăm chiêu trên khuôn mặt nhợt
nhạt của ngài, và tay bà vuốt mớ tóc trên trán ngài
để lộ ra ba vết thâm tím.
"Không có ǵ
đâu mẹ ơi," ngài cố trấn tĩnh bà.
"Con không sao cả."
"Không sao? Làm
sao con có thể nói như vậy được? Chuyện
ǵ xảy ra vậy? Cái ǵ ồn ào quá vậy?"
Cha Piô cố mỉm
cười. "Có lẽ tại con rớt khỏi cái
ghế."
"Không, con không
thể giấu mẹ được nữa. Mẹ nghe
có tiếng nói trong đêm tối, giọng rất lạ.
Ngay cả người hàng xóm c̣n hỏi mẹ ai đến
nhà quá trễ vậy. Mẹ phải biết. Đây là
nhà của mẹ, và mẹ phải biết cái ǵ xảy
ra khi cả nhà đều ngủ cả." Giọng
nói của bà đứt đoạn, và hai bàn tay nắm
chặt lấy nhau để khỏi run rẩy. Bà khóc,
"Mẹ yêu cầu con nói cho mẹ nghe."
Cha Piô bước
đến bàn và cầm lấy tấm gương soi mặt.
Khuôn mặt ngài tái nhợt, và đôi má hóp sâu. Mớ tóc
đen và bộ râu hầu như che giấu hết những
vết thương trên đầu và mặt. Ngài cảm
thấy đau nhói ở bên sườn nhưng không dám
đưa tay xem xét trong khi bà Giuseppa đang nh́n ngài một
cách ḍ xét.
Bà lập lại
một cách cương quyết, "Mẹ yêu cầu con
nói cho mẹ nghe chuyện ǵ đă xảy ra vậy."
Ngài nói, "Chuyện
ấy không liên hệ ǵ đến mẹ," và im lặng
bỏ qua vấn đề. Ngài biết mẹ ngài không
thể hiểu được sức lực ma quỷ
đă hành hạ ngài--đó là những "gă xấu
xa" và "Beelzebul và đồng bọn" như
ngài đă gọi chúng.
Càng bị hành hạ
bao nhiêu, ngài càng mạnh mẽ bấy nhiêu. Trong một
lá thư ngài viết, "Chúa Giêsu lựa chọn các linh
hồn, và trong những linh hồn ấy, Ngài đă chọn
linh hồn tôi, bất kể những yếu đuối,
để giúp Chúa trong sự cứu chuộc nhân loại."
Trong tháng Ba 1913,
ngài viết cho Cha Agostino, cha giải tội của ngài:
"Vào sáng thứ
Sáu khi con c̣n nằm trên giường th́ Chúa Giêsu hiện
ra với con. Ngài rất buồn và bực bội. Ngài
cho con thấy rất nhiều linh mục, ḍng cũng
như triều, và trong đó có nhiều vị cao trọng
trong giáo hội. Một số đang cử hành Thánh Lễ.
Một số đang mặc áo chức thánh; trong khi một
số khác lại cởi áo ra.
"Khuôn mặt
buồn sầu của Chúa Giêsu khiến con đau khổ,
và con hỏi tại sao Ngài buồn sầu như vậy.
Chúa không trả lời, nhưng tiếp tục nh́n về
các linh mục. Khi Ngài nh́n chán th́ Ngài quay đi chỗ
khác. Ngài quay mắt nh́n con và hai hàng nước mắt
lăn dài trên má. Chúa tách ra khỏi đám linh mục ấy
với sự phẫn nộ và khinh miệt, Ngài kêu lớn:
'Các tên đồ tể!' Quay sang con, Chúa nói: 'Con ơi,
đừng nghĩ rằng sự thống khổ của
Thầy chỉ kéo dài có ba giờ đồng hồ. Không,
Thầy sẽ thống khổ cho đến tận thế
v́ những người mà Thầy đă làm cho họ nhiều
nhất. Này con, trong sự thống khổ của Thầy,
chúng ta không thể ngủ yên. Linh hồn Thầy t́m kiếm
một vài giọt thương xót của loài người.
Nhưng, than ôi, chúng bỏ Thầy một ḿnh chịu
gánh nặng của sự thờ ơ. Sự vô ơn bạc
nghĩa và ươn hèn của các tư tế của Thầy
đă làm sự thống khổ của Thầy càng khó chịu
hơn. Chao ôi, coi cách chúng đền ơn giả nghĩa.
Điều làm Thầy đau khổ hơn là ngoài sự
thờ ơ, chúng lại c̣n khinh miệt và hoài nghi. Đă
nhiều lần Thầy muốn tiêu diệt chúng,
nhưng Thầy đă dừng tay v́ các thiên thần và các
linh hồn yêu mến Thầy. Hăy viết cho cha giải
tội của con những ǵ con nghe và thấy vào sáng hôm
nay. Nói với ngài hăy đưa lá thư của con cho Cha
Bề Trên Giám Tỉnh.'
"Chúa Giêsu tiếp
tục nói với con, nhưng những ǵ Ngài nói con không
thể tiết lộ cho bất cứ ai trên cơi đời
này."
Trong nhiều ngày,
việc hiện ra này đă ảnh hưởng tới
thân xác của Cha Piô. Ngài hầu như bị tê liệt,
và phải mất một thời gian sau ngài mới có cảm
giác trở lại.
|